본문 바로가기
일본살이 /생활 일본어

알파고 이름 뜻(의미,유래)

by 바야고양이 2016. 3. 11.

연일 알파고 vs 이세돌 대국이야기로 뜨겁다.


알파고 ~ 알파고 alphaGo 하는데 이 ​알파고 이름의 의미(유래)를 알아보려한다.
​*참고로 알파고의 제작자는 미쿡사람


알파고는 영어로 alphago 라고 쓰므로 언뜻 영어처럼 보이지만 알고보면 ​일본어와의 합성어이다.


바둑은 영어로 go 인데 이.것.은.일본어로 바둑을 뜻하는 碁(ご,고,go)에서 온 말이다.

*​더 정확하게 이야기하면 바둑은 일본어로 碁(いご、이고,e go)라고 사용하지만 현대일본에서는 줄여서
碁(ご,고,go)라고 사용한다.



바로 ​​​본어가 영어로 바로 전해져서 ,
서양에서는 바둑을 일본어의 "碁(ご、고)" 즉 영어로 go라고 읽는 것이다.
(씁쓸하구먼...)
물론 알파고(alphaGO)의 고가 바둑이라는 의미 뿐만아니라, 영어로 "가다 go"의 의미도 들어있는 중의적표현도 포함되있을거라 생각한다.


이런일이 왜 생겼냐하면 !!
​일본은 메이지유신이후 근대화 정책에 의해 개항의 시대가 열리면서 많은 서양문물이 오고가게된다.
그러면서 수입한 물건도 있지만 수출한 물건들도 있는것이다 .
​즉, 바둑을 정리해서 서양으로 보낸것이 한,중,일 중에 일본이 제일 먼저였기 때문에 당연히 자기네들 일본어로 서양에 전파한 것이다.
한,중,일 다 바둑이라는 것이 있음에도 불구하고 서양에는 중국어도아니고 한국어도 아닌 일본어로 전해지게되고 오늘날까지 쓰여지게 된 것이다.


이런 단어가 비단 알파고의 고 ! GO
바둑에만 있는 것이 아니다.


영어로 두부가 뭔지 아는가!!

​​영어로 두부는 ​tofu(토후) 이다.
일본어의 두부를 뜻하는 ​​豆腐(とうふ、토후)를 그.대.로 사용하고 있다.

이것도 이유는 마찬가지이다. 두부는 한중일 다 존재하는 음식이나 일본이 서양으로 먼저 소개했기때문이다.