본문 바로가기
카테고리 없음

세카이 노 오와리 사잔카(sekai no owari サザンカ)가사 번역 _ NHK평창올림픽 테마 송

by 바야고양이 2018. 2. 20.

세카이 노 오와리 사잔카(sekai no owari サザンカ)가사 번역 _ NHK평창올림픽 테마 송


세카이 노 오와리의 뉴 싱글 사잔카(サザンカ)가  2월1일 선행공개되었다. 정식 발매일은 2018년 2월 28일이며 완전한정 생산판이라고 한다.


"꿈을 쫒는 사람. 그 옆에서 계속 지켜 사람들의 이야기를 노래로"라는 생각으로 만들어진 사잔카 

이곡은 일본에서 2018년 평창올림픽 NHK테마송으로 선정되었다.


요근래 세카오와 멤버들의 소식이 궁금했는데, 오랜만에 싱글발매 및 뮤직비디오를 보니 멤버 각자 바쁘게 지낸거 같다.

(사오리는 출산함)


일본은 올림픽 시즌에 각 방송사별로 테마송을 지정하였는데, 

NHK는 세카이노 오와리(sekai no owari)의 사잔카(サザンカ)

후지테레비는 그린(GReeeeN)은 하로-카게로우(ハローカゲロウ)

니혼테레비는 아라시(嵐)의 시로가 마우(白が舞う)


이렇게 그린, 세카오와 , 아라시가 테마송을 맡게 되었다.

평창올림픽의 중계방송 중 많은 경기가 NHK에서 방송되는 만큼 세카이노 오와리의 사잔카가 라이브 방송의 광고타임 등에 자주 나오고 있다.

사잔카( サザンカ) 뮤직비디오 

사잔카의 뮤직비디오의 후카세가 원안을 잡았다고 한다.  카미키 류노스케(神木隆之介)가 동생으로 , 후카세(Fukase)가 형 역할로 나온다.

뮤직비디오보면 후카세는 연기력도 좋다는 걸 알 수 있다. (동글이 안경 쓴 후카세도 멋짐)


NHK에서의 라이브를 보려면 아래 링크 클릭 

https://www.youtube.com/watch?v=pw2di3acrWg


사잔카( サザンカ) 가사 번역 

가사는  일본어로는 뜻이 어렵지 않았지만, 한국어표현에 드믄 사역표현이 있어서 한국어로 번역하는데 약간의 고민은 있었습니다^^  의역도 있습니다.

멜로디는 차분하지만, 가사내용은 올림픽선수들과 어울리는 내용인 것 같네요.


작사 후카세 사오리

작곡 나카진 후카세 



ドアの閉まる音 カレンダーの印

도아노시마루오토 카렌다노시루시

문이 닫히는 소리 달력의 표시


部屋から聞こえる 君の泣き声

헤야카라키코에루 키미노나키고에

방에서부터 들려오는 너의 우는 목소리


逃げる事の方が怖いと君は夢を追い続けてきた

니게루코토노호-가 코와이토 키미와 유메오 오이츠즈케테키다

도망가는 쪽이 더 무서운 거라고 넌 계속 꿈을 쫓아갔어 


 
努力が報われず 不安になって

도료쿠가 무도와레즈 후안니낫테

노력이 보상받지 못하고 불안해져 


珍しく僕に当たったりして

메즈라시쿠 보쿠니 아탓타리시테

어울리지 않게 나를 탓하곤 했어


ここで諦めたら今までの自分が可哀想だと

코코데 아키라메타라 이마마데노 지분가 카와이소우다토

여기서 포기하면 지금까지의 내가 불쌍하다며 


君は泣いた

키미와 나이타

넌 울었어 


 
夢を追う君へ

유메오오우키미에

꿈을 쫒는 너에게 


思い出して つまずいたなら

오모이다시테 츠마즈이타나라

떠올려봐.  좌절하고 있다면.


いつだって物語の主人公は笑われる方だ

이츠닷테 모노가타리노 슈진코우와 와라와레루호-다

언제라도 이야기의 주인공은 웃기는 쪽이야


人を笑う方じゃないと僕は思うんだよ

히토오 와라우호-쟈나이토 보쿠와 오모운다요

남을 보고 웃는 쪽이 아니라고 난 생각해 


*

<웃기는 쪽이야>라는 뜻은 일부러 남을 푸하하하! 웃기는 것을 뜻한다기 보다는 남들을 기쁘게 하여 미소짓는 정도의 느낌에 더 가깝습니다.

人を笑う는 비웃다라는 뜻이 있지만 이 곡에서는 비웃다라기 보다는 웃는 쪽이 맞습니다.

위 문장에서 笑われる와 人を笑う는 반대되는 행위의 의미를 가지고 있습니다.

쉽게 말해서 <주인공은 남을 웃게하는 사람이지 남을 보면서 웃는 쪽이 아니다>라고 생각하면 쉬울것 같네요.


誰よりも転んで 誰よりも泣いて

다레요리모 코론데 다레요리모 나이테

누구보다도 넘어지고 누구보다도 울고 


誰よりも君は 立ち上がってきた

다레요리모키미와 타치아갓테키다

누구보다 넌 다시 일어나 왔어 



僕は知ってるよ

보쿠와싯테루요

난 알고 있어


誰よりも君が一番輝いてる瞬間を

다레요리모키미가 이치방카가야이테루 슌칸오 

누구보다도 네가 제일 빛나고 있는 순간을..




夢を追う君へ

유메오 오우 키미에 

꿈을 쫒는 너에게 


思い出して くじけそうなら

오모이다시테 쿠지케소우나라

떠올려 봐. 마음이 꺾일 것 같다면



いつだって物語の主人公が立ち上がる限り

이츠닷테 모노가타리노 슈진코우와 타치아가루 카기리 

언제라도 이야기의 주인공이 다시 일어서는 한


物語は続くんだ

모노카타리와 츠즈쿤다

이야기는 이어지는 거야


 

嬉しいのに涙が溢れるのは

우레시노니 나미다가 후레루노와

기쁜데 눈물이 흘러내리는 건 


君が歩んできた道のりを知っているから

키미가 아윤데키타 미치노리오 싯테이루카라 

네가 걸어온 길이 어떤지 알고 있으니까


 
夢を追う君へ

유메오오우키미에

꿈을 쫒는 너에게 


思い出して つまずいたなら

오모이다시테 츠마즈이타나라

떠올려봐.  좌절하고 있다면.



いつだって物語の主人公は笑われる方だ

이츠닷테 모노가타리노 슈진코우와 와라와레루호-다

언제라도 이야기의 주인공은 웃기는 쪽이야


人を笑う方じゃない

히토오오라우 호-쟈나이

남을 비웃는 쪽이 아니야


君ならきっと

키미나라 킷토 

너라면 분명 


가사 번역 바야의 일본살이의 바야 



-이전글-

세카이 노 오와리 근황 _일본 레코드대상 우수작품상(日本レコード大賞 優秀作品賞)

일본 유명 유튜버 히카킨 세카오와 하우스 방문영상

마스와카 츠바사 실물영접 후기_신주쿠에서 만난 후카세의 그녀(세카이 노 오와리)

세카이 노 오와리(sekai no owari) 헤이 호(hey ho) 가사 번역과 내용/따라부르기의 어려운 점

세카이 노 오와리 헤이호 비화(에피소드) _ 방송 ZIP 인터뷰/에피소드/SEKAI NO OWARI/HEY HO

세카이 노 오와리 & 오자와 켄지 콜라보 <올빼미 소리가 들려> 발표

세카이 노 오와리 _ 2017년 9월 18일 뮤직 스테이션 출연

세카이 노 오와리 사오리 임신 소식&남편

세카이노오와리 출신지 도쿄 오타구(大田区) & 출신초등학교 & 금수저

세카이 노 오와리_머메이드 랩소디 가사 번역(SEKAI NO OWARI マーメイドラプソディー)